雁鴨仔科 gān-ah-á-kho
這頁收錄雁鴨仔科 gān-ah-á-kho ê 台語號名,◆ 表示建議用名,◇ 表示別名或保留用法,△ 表示通稱。
樹鴨 リュウキュウガモ Lesser Whistling-Duck [eBird]
Section titled “樹鴨 リュウキュウガモ Lesser Whistling-Duck [eBird]”
(c) Saurabh Agrawal, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 樹鴨 tshiū-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 「樹鴨」會歇睏樹仔,和一般水鴨習性無完全相仝 ê 特徵。
鴨仔、水鴨仔是較粗 ê 通稱,對應誠濟物種,保留做 △,建議莫做物種建議名。
斑頭雁 インドガン Bar-headed Goose [eBird]
Section titled “斑頭雁 インドガン Bar-headed Goose [eBird]”
© Subir B. Shakya, some rights reserved (CC-BY)
台語名
- ◆ 斑頭雁 pan-thâu-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
海雁、海鵝、野鵝、雁仔攏是較闊 ê 雁類通稱,無法度直接指定這个物種。斑頭雁用頭殼斑紋做區別詞,號名結構清楚,嘛較會當佮其他雁類分開。
灰雁 ハイイロガン Graylag Goose [eBird]
Section titled “灰雁 ハイイロガン Graylag Goose [eBird]”
(c) Frans Vandewalle, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 殕色雁 phú-sik-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
- 這條目前無另外標出較穩陣 ê 本土物種名,先用
殕色 + 雁做描述性區別。 殕色指向灰褐色調,目的是佇雁類通稱之外補一个外觀分辨詞。
鴻雁 サカツラガン Swan Goose [eBird]
Section titled “鴻雁 サカツラガン Swan Goose [eBird]”
(c) fangchen, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 鴻雁 hông-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
鴻雁先保留做物種級分類名,對應性較直接,嘛比雁類通稱較明確。- 其他 △ 形式攏是較闊 ê 雁類名稱,保留做 umbrella term,毋做主推名。
白額雁 マガン Greater White-fronted Goose [eBird]
Section titled “白額雁 マガン Greater White-fronted Goose [eBird]”
(c) diomedea_exulans_li, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 白額雁 pe̍h-hia̍h-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
- 這條用
白額 + 雁做物種級號名,重點是保留額頭白斑這个辨識特徵。 - 雁類通稱猶原保留做 △,避免用 generic name 直接代替 species name。
小白額雁 カリガネ Lesser White-fronted Goose [eBird]
Section titled “小白額雁 カリガネ Lesser White-fronted Goose [eBird]”
(c) heliastes21, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 小白額雁 sió-pe̍h-hia̍h-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
小白額雁是佇白額雁基礎頂懸加小來區別近似物種,符合 species-level disambiguation ê 方向。- 若干 generic 雁名無法顯示這个物種和
白額雁ê 差別,所以干焦留做 △。
寒林豆雁 オオヒシクイ Taiga Bean-Goose [eBird]
Section titled “寒林豆雁 オオヒシクイ Taiga Bean-Goose [eBird]”
(c) Владимир Панкратов, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 寒林豆雁 hân-lîm-tāu-gān
- △ 豆雁 tāu-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
豆雁本身較像較大群 ê 近似物種名稱,這條用寒林做前綴來指定 taiga 這个區別。- 其他雁類通稱猶原保留,毋過無法度直接對應這个較細 ê 物種層級。
凍原豆雁 ヒシクイ Tundra Bean-Goose [eBird]
Section titled “凍原豆雁 ヒシクイ Tundra Bean-Goose [eBird]”
(c) Tristan Jobin, some rights reserved (CC BY)
台語名
- ◆ 凍原豆雁 tàng-guân-tāu-gān
- △ 豆雁 tāu-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
- 這條和
寒林豆雁仝款是用豆雁做核心,前面加凍原來做 tundra / taiga 物種區分。 - 用棲地型分類詞來拆近似物種,較會當維持一名一種 ê 清楚對應。
黑雁 コクガン Brant [eBird]
Section titled “黑雁 コクガン Brant [eBird]”
(c) David Jeffrey Ringer, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 烏雁 oo-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
烏雁用體色做 species-level distinction,號名簡短,嘛較會當和其他雁類分開。- 其餘 △ 名攏是通稱,無顯示這種黑色系雁仔 ê 特點。
小加拿大雁 シジュウカラガン Cackling Goose [eBird]
Section titled “小加拿大雁 シジュウカラガン Cackling Goose [eBird]”
(c) guyincognito, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 小加拿大雁 sió-ka-ná-tāi-gān
- △ 海雁 hái-gān
- △ 海鵝 hái-gô
- △ 野鵝 iá-gô
- △ 雁仔 gān-á
號名理路
- 目前無較清楚 ê 本土種級名留佇檔內,先用地名式分類名
小加拿大雁做直接對應。 小這个區別詞有助佮 Canada Goose 系統內較大隻 ê 近似類群區分。
疣鼻天鵝 コブハクチョウ Mute Swan [eBird]
Section titled “疣鼻天鵝 コブハクチョウ Mute Swan [eBird]”
(c) spinomaly, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 瘤鼻天鵝 liû-phīnn-thian-gô
- △ 天鵝 thian-gô
號名理路
天鵝是上位通稱,這條用瘤鼻做前綴,直接指出喙基部肉瘤這个醒目特徵。- 用體部特徵補強 species-level distinction,比單用
天鵝較清楚。
小天鵝 コハクチョウ Tundra Swan [eBird]
Section titled “小天鵝 コハクチョウ Tundra Swan [eBird]”
(c) Allan Claybon, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 小天鵝 sió-thian-gô
號名理路
小天鵝是佇天鵝通稱頂懸加小來和較大型 ê 天鵝區分。- 這个名目前採分類清楚優先 ê 做法,先保留做建議名。
黃嘴天鵝 オオハクチョウ Whooper Swan [eBird]
Section titled “黃嘴天鵝 オオハクチョウ Whooper Swan [eBird]”
(c) Илья Сухов, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 黃喙天鵝 n̂g-tshuì-thian-gô
號名理路
黃喙天鵝用喙色做主要區別詞,號名結構清楚,嘛較容易和其他天鵝分開。- 這條目前以外觀特徵 + 分類名做主,先毋直接用通稱。
瀆鳧 アカツクシガモ Ruddy Shelduck [eBird]
Section titled “瀆鳧 アカツクシガモ Ruddy Shelduck [eBird]”
© Tristan Jobin, some rights reserved (CC-BY)
台語名
- ◆ 瀆鳧 to̍k-hû
- ◇ 黃鳧 n̂g-hû
- ◇ 黃鴨 n̂g-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
瀆鳧先保留做這條 ê 主推名,因為目前檔內有較成形 ê 專名形式,較毋免退轉做單純色詞整理。黃鳧、黃鴨較像依體色整理 ê 近義別名,先降做◇。
花鳧 ツクシガモ Common Shelduck [eBird]
Section titled “花鳧 ツクシガモ Common Shelduck [eBird]”
(c) Aleksandr Popov / Александр Попов, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 白花仔 pe̍h-hue-á
- ◆ 白花鴨 pe̍h-hue-ah
- ◆ 花鳧 hue-hû
- ◇ 潦鳧 ló-hû
- ◇ 白鴨 pe̍h-ah
- ◇ 穴鳧 hia̍t-hû
- ◇ 赤鳧 tshiah-hû
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 這條目前保留三个
◆,因為檔內既有資料顯示白花仔、白花鴨、花鳧攏是有力候選,猶未有夠理由強制排出唯一主名。 - 其中
白花仔、白花鴨側重白色花紋,花鳧較像較短 ê 專名形式;其餘形式先留做◇。
註解
- 這條暫時保留多个
◆,代表目前是並列主候選,後續若補著較明確 ê 本土使用排序,應該再收斂主次。
棉鴨 ナンキンオシ Cotton Pygmy-Goose [eBird]
Section titled “棉鴨 ナンキンオシ Cotton Pygmy-Goose [eBird]”
(c) Thet Zaw Naing, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 棉鴨 mî-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
棉鴨用棉指向其白色、輕細 ê 視覺印象,是較簡潔 ê 特徵型號名。鴨仔、水鴨仔猶原是通稱,無法度充分區別這个較特殊 ê 物種。
鴛鴦 オシドリ Mandarin Duck [eBird]
Section titled “鴛鴦 オシドリ Mandarin Duck [eBird]”
(c) Blake Ross, some rights reserved (CC BY)
台語名
- ◆ 鴛鴦 uan-iunn
- ◇ 號名理路
號名理路
鴛鴦 uan-iunn先保留做這个物種 ê 建議名,作為目前檔內整理後 ê 主推形式。- 其他
◇形式先留做別名、異名抑是保留稱呼,後續若有較強證據才閣調整主次。 - 這條目前主要是承接檔內既有整理脈絡;若後續補著較完整 ê 本土來源,猶會使再收斂號名理路。
巴鴨 トモエガモ Baikal Teal [eBird]
Section titled “巴鴨 トモエガモ Baikal Teal [eBird]”
© Yushi Wang, some rights reserved (CC-BY-NC)
台語名
- ◆ 丑鴨 thiú-ah
- ◇ 巴鴨 pa-ah
- ◇ 花面仔 hue-bâin-á
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《還我台灣鳥á名》雁鴨科列
Thiú-ah(丑鴨),先用做這个物種 ê 主推名。 巴鴨有可能是日本時代トモエガモ命名脈絡留落來 ê 名,先留做別名。花面仔較像描寫性號名,暫時留做可接受別名。
白眉鴨 シマアジ Garganey [eBird]
Section titled “白眉鴨 シマアジ Garganey [eBird]”
(c) Ксения Соварцева, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 白目眉鴨 pe̍h-ba̍k-bâi-ah
- ◇ 巡鳧 sûn-hû
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
白目眉鴨用白色眉線這个醒目特徵做區別詞,較符合 species-level naming ê 需求。巡鳧先留做◇,代表檔內有保留 ê 異名,毋過目前證據無夠支持升做主推名。
琵嘴鴨 ハシビロガモ Northern Shoveler [eBird]
Section titled “琵嘴鴨 ハシビロガモ Northern Shoveler [eBird]”
(c) adri13114, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 湯匙仔 thng-sî-á
- ◇ 大喙爬仔 tuā-tshuì-pê-á
- ◇ 湯匙仔鴨 thng-sî-á-ah
- ◇ 闊喙仔鴨 khuah-tshuì-á-ah
- ◇ 琵嘴鴨 pî-tshuì-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《還我台灣鳥á名》列
Thng-sî-á(湯匙á),本條目照彼个形式主推湯匙仔。 - 《台灣野鳥鄉土名》有
大嘴爬仔,是有力 ê 本土別名,保留做◇。 湯匙仔鴨是湯匙仔後壁加分類名鴨ê 稱呼,會當保留湯匙仔這个本土號名,嘛同時標明這是雁鴨仔科 ê 物種。闊喙仔鴨是照外形特徵拆做闊喙仔 + 鴨ê 描寫性分類名。琵嘴鴨是照漢字分類名直接對應 ê 形式,這三个攏先留做次要別名。
赤膀鴨 オカヨシガモ Gadwall [eBird]
Section titled “赤膀鴨 オカヨシガモ Gadwall [eBird]”
(c) Greg Lasley, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 赤膀鴨 tshiah-pōng-ah
- ◇ 紅翼鴨 âng-si̍t-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
赤膀鴨先保留做分類名,和 eBird 華語名一致,較清楚對應這个物種。紅翼鴨是照外觀特徵整理 ê 名;eBirdIdentification提著雄鳥飛翔時有細片白翼斑,整體身色偏灰,這个名目前證據無夠穩,先留做別名。
羅文鴨 ヨシガモ Falcated Duck [eBird]
Section titled “羅文鴨 ヨシガモ Falcated Duck [eBird]”
(c) David Tan, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 羅文鴨 lô-bûn-ah
- ◇ 葦鴨 uí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
羅文鴨先保留做分類名,和目前物種分類對應較直接。葦鴨有可能是日語ヨシガモ脈絡延伸出來 ê 名,葦對應yoshi,所以留做別名。- eBird
Identification提著雄鳥有長而且彎 ê 羽毛,嘛有鱗文感 ê 身軀紋路;目前猶無夠證據顯示葦鴨應該取代分類名做建議名。
赤頸鴨 ヒドリガモ Eurasian Wigeon [eBird]
Section titled “赤頸鴨 ヒドリガモ Eurasian Wigeon [eBird]”
(c) zametnya, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 火燒仔 hué-sio-á
- ◇ 紅頸鴨 âng-kīng-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《還我台灣鳥á名》雁鴨科列
Hóe-sio-á(火燒á),先用做主推名。 紅頸鴨是照外觀整理 ê 對應形式,留做別名。
葡萄胸鴨 アメリカヒドリ American Wigeon [eBird]
Section titled “葡萄胸鴨 アメリカヒドリ American Wigeon [eBird]”
(c) aaronr, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 美國鴨 bí-kok-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 目前猶無查著較穩陣 ê 本土俗稱,先暫照英語地名式構詞用
美國鴨。 - 這个名目前是暫定用法,後擺若揣著較好 ê 本土號名抑是較清楚 ê 命名理路,應該優先調整。
註解
- 這條目前證據較弱,較適合看做暫定主推名,後續需要補較完整 ê 命名證據。
呂宋鴨 アカノドカルガモ Philippine Duck [eBird]
Section titled “呂宋鴨 アカノドカルガモ Philippine Duck [eBird]”
(c) Mike Prince, some rights reserved (CC BY)
台語名
- ◆ 呂宋鴨 lū-sòng-ah
- ◇ 菲律賓鴨 hui-lu̍t-pin-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 這个物種目前先用
呂宋鴨做主推名,較會當直接指向 Philippine Duck。 菲律賓鴨雖然照華語、英語講是自然,毋過《台灣野鳥鄉土名》已經用佇白眉鴨ê 鄉土名,若直接升做主推名,較容易衝突。
註解
菲律賓鴨暫留做別名,毋是主推名,主要是為著閃白眉鴨 -> 菲律賓鴨這个既有鄉土名衝突。
花嘴鴨 カルガモ Eastern Spot-billed Duck [eBird]
Section titled “花嘴鴨 カルガモ Eastern Spot-billed Duck [eBird]”
(c) biŏ6, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 花喙鴨 hue-tshuì-ah
- ◇ 斑喙鴨 pan-tshuì-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
花喙鴨先做建議名,因為 eBirdIdentification提著喙有明顯黃斑,面部嘛有白眉佮烏色線條,整體較符合花喙這種綜合特徵號名。斑喙鴨是照喙部斑點特徵整理 ê 近義形式,留做別名。
綠頭鴨 マガモ Mallard [eBird]
Section titled “綠頭鴨 マガモ Mallard [eBird]”
(c) Mike Leveille, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 綠頭公 li̍k-thâu-kong
- ◇ 金頭仔 kim-thâu-á
- ◇ 綠頭鴨 li̍k-thâu-ah
- △ 紅腿仔 âng-thuí-á
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《台灣野鳥鄉土名》列
綠頭公,《還我台灣鳥á名》列Kim-thâu-á(金頭á),本條目先用較常見、較直接 ê綠頭公做主推名。 金頭仔是另外一个有來源 ê 本土號名,保留做◇。綠頭鴨較偏整理後 ê 華語對應形式,留做別名。
尖尾鴨 オナガガモ Northern Pintail [eBird]
Section titled “尖尾鴨 オナガガモ Northern Pintail [eBird]”
(c) Luigi Andena, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 尖尾仔 tsiam-bué-á
- ◇ 尖尾鴨 tsiam-bué-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《還我台灣鳥á名》列
Chiam-bóe-á(尖尾á),《台灣野鳥鄉土名》嘛有尖尾仔,所以先用尖尾仔做主推名。 尖尾鴨保留做分類名。
小水鴨 コガモ Green-winged Teal [eBird]
Section titled “小水鴨 コガモ Green-winged Teal [eBird]”
© Ben Zerante, some rights reserved (CC-BY-NC)
台語名
- ◆ 水薸仔 tsuí-phiô-á
- ◇ 金翅仔 kim-tshì-á
- ◇ 金翅鴨 kim-tshì-ah
- ◇ 水薸鴨 tsuí-phiô-ah
- ◇ 小水鴨 sió-tsuí-ah
- ◇ 小鳧 sió-hû
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《還我台灣鳥á名》列
Chúi-phiô-á(水薸á),《台灣野鳥鄉土名》列金翅仔,這兩个攏是有來源 ê 本土號名。 - 本條目先用
水薸仔做主推名,金翅仔留做平行來源 ê 別名。 金翅鴨、水薸鴨、小水鴨、小鳧較偏整理後或華語對應形式,攏降做◇。
赤嘴潛鴨 アカハシハジロ Red-crested Pochard [eBird]
Section titled “赤嘴潛鴨 アカハシハジロ Red-crested Pochard [eBird]”
(c) Antonio Xeira, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 赤嘴藏水鴨 tshiah-tshuì-tshàng-tsuí-ah
- ◇ 紅喙藏水鴨 âng-tshuì-tshàng-tsuí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- eBird
Identification提著雄鳥有 long red bill,赤嘴藏水鴨較直接對應這个明顯特徵,先做建議名。 紅喙藏水鴨和赤嘴藏水鴨意思近,主要是色詞選擇差別,先留做別名。- 這个名是
赤嘴 + 藏水鴨ê 特徵 + 分類名構詞。
帆背潛鴨 オオホシハジロ Canvasback [eBird]
Section titled “帆背潛鴨 オオホシハジロ Canvasback [eBird]”
© oneguy72, some rights reserved (CC-BY-NC)
台語名
- ◆ 帆背藏水鴨 phâng-puè-tshàng-tsuí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
帆背藏水鴨用帆背指向背部線條和體形輪廓,先保留做這種潛鴨 ê 區別詞。藏水鴨做分類核心,目的是延續這段檔案對潛鴨類特徵 + 藏水鴨ê 命名模式。
紅頭潛鴨 ホシハジロ Common Pochard [eBird]
Section titled “紅頭潛鴨 ホシハジロ Common Pochard [eBird]”
(c) Яна, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 紅頭藏水鴨 âng-thâu-tshàng-tsuí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
紅頭藏水鴨用頭殼紅褐色做主要特徵詞,和其他潛鴨較容易區分。- 這个名是
紅頭 + 藏水鴨ê 特徵 + 分類名構詞,結構和附近條目一致。
環頸潛鴨 クビワキンクロ Ring-necked Duck [eBird]
Section titled “環頸潛鴨 クビワキンクロ Ring-necked Duck [eBird]”
© Brandon Johnson, some rights reserved (CC-BY)
台語名
- ◆ 頷箍藏水鴨 ām-khoo-tshàng-tsuí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
頷箍是照英語ring-necked所指 ê 箍狀頸項特徵轉做台語構詞,意思是頷仔頸 + 箍仔。- 這个名是
頷箍 + 藏水鴨ê 結構,目的是用特徵詞補足 species-level distinction。
白眼潛鴨 メジロガモ Ferruginous Duck [eBird]
Section titled “白眼潛鴨 メジロガモ Ferruginous Duck [eBird]”
(c) Paul Cools, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 白眼藏水鴨 pi̍k-gán-tshàng-tsuí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
白眼藏水鴨用白色眼珠這个醒目特徵來區別,號名透明,嘛符合描述性命名模式。- 這个構詞沿用
特徵 + 藏水鴨ê 系列格式,和附近潛鴨條目一致。
青頭潛鴨 アカハジロ Baer’s Pochard [eBird]
Section titled “青頭潛鴨 アカハジロ Baer’s Pochard [eBird]”
© fangchen, some rights reserved (CC-BY-NC)
台語名
- ◆ 青頭藏水鴨 tshenn-thâu-tshàng-tsuí-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
青頭藏水鴨用頭殼色做 species-level distinction,直接對應這个物種最明顯 ê 視覺印象。- 目前檔內無另外列出較有力 ê 本土專名,所以先採特徵 + 分類名形式。
鳳頭潛鴨 キンクロハジロ Tufted Duck [eBird]
Section titled “鳳頭潛鴨 キンクロハジロ Tufted Duck [eBird]”
(c) Frans Vandewalle, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 阿不倒仔 a-put-tó-á
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
- 《還我台灣鳥á名》有收
阿不倒仔,這條先沿用做主推名。 - 這个名屬較有本土味 ê 專名形式,無另外退轉做漢字直譯式分類名。
斑背潛鴨 スズガモ Greater Scaup [eBird]
Section titled “斑背潛鴨 スズガモ Greater Scaup [eBird]”
(c) kenbuc, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 鈴鴨 lîng-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
鈴鴨目前是參考日語スズガモ整理出來 ê 對應形式,先保留做主推名。- 檔內無提出較有力 ê 本土種級專名,所以先用較短 ê 物種名,毋直接退做 generic 潛鴨名。
小斑背潛鴨 コスズガモ Lesser Scaup [eBird]
Section titled “小斑背潛鴨 コスズガモ Lesser Scaup [eBird]”
© Cricket Raspet, some rights reserved (CC-BY)
台語名
- ◆ 小鈴鴨 sió-lîng-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
小鈴鴨是佇鈴鴨基礎頂懸加小,用來和 Greater Scaup 做成對區別。- 這个 naming strategy 雖然偏標準化,毋過有助維持相關近似物種 ê 系統一致性。
長尾鴨 コオリガモ Long-tailed Duck [eBird]
Section titled “長尾鴨 コオリガモ Long-tailed Duck [eBird]”
(c) clicque, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 長尾鴨 tn̂g-bé-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
號名理路
長尾鴨直接用尾羽較長這个醒目特徵做命名,透明度足夠,嘛和近似鴨類分得開。- 目前檔內無另外列出更穩陣 ê 本土專名,所以先採描述性物種名。
鵲鴨 ホオジロガモ Common Goldeneye [eBird]
Section titled “鵲鴨 ホオジロガモ Common Goldeneye [eBird]”
(c) brian stahls, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 金眼鴨 kim-gán-ah
- △ 鴨仔 ah-á
- △ 水鴨仔 tsuí-ah-á
- △ 金眼仔 kim-gán-á
號名理路
金眼鴨用眼色特徵做命名,先保留做物種級建議名。金眼仔可能會當做較短 ê 呼法,毋過現階段先留做 △,避免和其他金眼類稱呼混用。
白秋沙 ミコアイサ Smew [eBird]
Section titled “白秋沙 ミコアイサ Smew [eBird]”
(c) Greg Lasley, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 白秋沙 pe̍h-tshiu-sua
號名理路
白秋沙直接用白色外觀做區別詞,和其他秋沙類比起來辨識度較高。- 這條目前先用
色詞 + 秋沙ê 標準化形式,維持分類清楚。
川秋沙 カワアイサ Common Merganser [eBird]
Section titled “川秋沙 カワアイサ Common Merganser [eBird]”
(c) brian stahls, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 川秋沙 tshuan-tshiu-sua
號名理路
川秋沙用水域類型做區別詞,先保留做和海性較強 ê 秋沙對照 ê 名。- 這條命名重點是保留
秋沙做分類核心,前面用 habitat-based modifier 區分物種。
紅胸秋沙 ウミアイサ Red-breasted Merganser [eBird]
Section titled “紅胸秋沙 ウミアイサ Red-breasted Merganser [eBird]”
(c) Mario Finkel, some rights reserved (CC BY-NC)
台語名
- ◆ 紅胸秋沙 âng-hing-tshiu-sua
- ◇ 海秋沙 hái-tshiu-sua
號名理路
紅胸秋沙先做建議名,因為 eBirdIdentification提著 breeding male 有 brown breast,這个特徵明顯,嘛較會當和其他秋沙區分。海秋沙有日語ウミアイサê 脈絡,eBird 嘛提著這種較偏好海水域,毋過若做建議名,和物種外觀特徵 ê 連結較無紅胸秋沙遐爾直接,所以先留做別名。
唐秋沙 コウライアイサ Scaly-sided Merganser [eBird]
Section titled “唐秋沙 コウライアイサ Scaly-sided Merganser [eBird]”
© Kim, Hyun-tae, some rights reserved (CC-BY)
台語名
- ◆ 唐秋沙 tn̂g-tshiu-sua
號名理路
唐秋沙先保留做物種級分類名,和現行名錄對應較直接。- 目前檔內無另外提出更穩陣 ê 本土專名,所以先維持這个標準化形式。